Condizioni generali di vendita e di fornitura della società ROBI-AG SA (qui di seguito “ROBI-AG”)

 

§ 1 Condizioni generali

Queste condizioni generali di vendita e di fornitura sono parte integrante di ogni contratto di vendita e/o di conferma d’ordine. Esse precedono eventuali condizioni d’acquisto di un acquirente.

Questo principio vale nella misura in cui non siano stati presi espressamente altri accordi per iscritto. Accordi orali e clausole accessorie non sono valide senza l’accordo scritto di ROBI AG.

§ 2 Carattere vincolante delle offerte

Tutte le offerte, in particolare anche quelle contenute nei cataloghi, nei listini di prezzi, ecc. non sono vincolanti.

Il contratto viene in essere solo dopo conferma scritta (conferma d’ordine) da parte di ROBI AG dopo l’ordine orale o scritto. Una comunicazione via fax o e-mail vale come comunicazione scritta.

In ogni caso, le condizioni di vendita e di fornitura di ROBI AG sono considerate come accettate al più tardi con l’esecuzione dell’ordine.

§ 3 Fornitura

L’accordo stipulato nella conferma d’ordine è determinante per l’entità e l’esecuzione della fornitura.

I termini di fornitura sono indicati nella conferma d’ordine o in un accordo separato. I termini confermati per iscritto sono rispettati nella misura del possibile. Ritardi di fornitura dovuti a dei contrattempi interni o esterni saranno comunicati al cliente. Ritardi di termini di fornitura non autorizzano il cliente ad annullare il suo ordine o a intraprendere un’azione di responsabilità. Una fornitura ritardata non dà alcun diritto all’acquirente di ritirarsi dal contratto.

Se la fornitura è ritardata per delle ragioni inerenti all’acquirente, ROBI AG ha il diritto d’esigere il rimborso delle spese causate dallo stoccaggio dei prodotti comandati, di disporre altrimenti dell’oggetto dell’ordine se un termine comunicato all’acquirente non sia stato rispettato, o di fornire i prodotti comandati con un termine a lunga scadenza.

A seconda dell’entità dell’ordine, esiste il diritto di procedere ad una fornitura parziale. Cambiamenti di costruzione o di formato durante il termine di fornitura rimangono riservati, nella misura in cui l’oggetto del contratto non venga fortemente modificato nella sua funzione o nelle sue forme e che queste modifiche siano ragionevolmente accettabili per l’acquirente.

§ 4 Prezzo

Tutti i prezzi s’intendono – se nient’altro sia stato accordato per iscritto – netto, franco stabilimento, senza imballaggio, pagamento in franchi svizzeri e senza alcune detrazioni.

Non sono comprese l’IVA ed altre tasse, imposte e spese, così come le spese d’imballaggio, di trasporto, di dogana, d’assicurazione e d’autorizzazione, di certificazioni, di montaggio, d’installazione, la messa in servizio e la presa in consegna.

I listini prezzi ed i cataloghi stampati possono subire in qualsiasi momento delle modifiche.

§ 5 Condizioni di pagamento

Il pagamento deve avere luogo entro i 30 giorni, senza deduzione di sconto o di riduzione, in franchi svizzeri, al domicilio di ROBI AG, salvo che delle condizioni speciali di pagamento siano state stipulate per iscritto. ROBI AG si riserva il diritto di chiedere, a propria discrezione, un acconto o un pagamento anticipato. Delle forniture parziali o degli impianti accessori forniti ulteriormente saranno fatturati di volta in volta separatamente; sono applicabili le stesse condizioni di pagamento.

I termini di pagamento devono essere rispettati anche se il trasporto, la fornitura, il montaggio, l’installazione, la messa in servizio e la presa in consegna della fornitura o dei servizi siano stati ritardati o impediti per delle ragioni che non comportano alcuna responsabilità di ROBI AG, o se delle parti non importanti mancano o dei lavori supplementari si rivelano essere necessari, se questi ultimi non impediscono l’uso degli oggetti forniti.

Se l’acquirente è in ritardo con i suoi pagamenti o se sussistono dei dubbi sulla sua solvibilità o sulla sua volontà di pagare, ROBI AG può senza pregiudizi revocare i diritti alla proprietà allo scadere del termine di pagamento accettato o può rescindere il contratto dopo aver fissato un termine supplementare adeguato ed esigere il pagamento dei danni e degli interessi per il non adempimento.

Se l’acquirente non rispetta i termini di pagamento fissati, egli è tenuto a versare, senza preavviso, a partire dal termine di pagamento contrattuale, degli interessi calcolati secondo il tasso d’interessi usuali al domicilio dell’acquirente, ma almeno il 5% all’anno. Rimane riservato il risarcimento per altri danni.

Se, nonostante previo sollecito in forma orale o scritta, non viene eseguito il pagamento per intero, la tassa per ogni sollecito inviato per raccomandata è di € 20,00

Gli importi da pagare non possono essere ridotti o ritenuti per causa di reclami o di altre pretese non accettate. Una compensazione con altri debiti contestati da ROBI AG o fissati tramite una decisione giudiziaria in vigore è valida solo se esiste chiaramente un accordo scritto.

§ 6 Trasferimento dei profitti e dei rischi

I profitti ed i rischi passano all’acquirente al più tardi al momento della fornitura franco stabilimento.

Se la fornitura è ritardata per delle ragioni dovute all’acquirente o ad altri fattori di cui ROBI AG non è responsabile, il trasferimento dei rischi all’acquirente avviene alla data di fornitura franco stabilimento inizialmente prevista. A partire da questo momento, la fornitura è immagazzinata e assicurata a spese e rischi dell’acquirente.

§ 7 trasporto e assicurazione

Desideri particolari concernenti la fornitura, il trasporto e/o l’assicurazione devono essere comunicati tempestivamente a ROBI AG. Il trasporto si effettua a spese e a rischio dell’acquirente.

Reclami in relazione alla fornitura o al trasporto sono da formulare dall’acquirente alla consegna delle forniture o dei documenti e da indirizzare senza indugio all’ultimo trasportatore.

L’assicurazione per danni di ogni tipo va a carico dell’acquirente.

§ 8 Riserva di proprietà

Il prodotto fornito o immagazzinato resta proprietà di ROBI AG fino al pagamento completo del prezzo d’acquisto. In caso di ritardo di pagamenti, la riserva di proprietà può essere iscritta nel registro competente.

§ 9 Esame e presa in consegna delle forniture e delle prestazioni

L’acquirente deve esaminare le forniture e le prestazioni entro 5 giorni a fornitura avvenuta e comunicare senza indugio eventuali imperfezioni per iscritto a ROBI AG. Se egli omette questo obbligo, le forniture e i servizi vengono considerati come accettati.

Per la riparazione su garanzia, i prodotti e gli elementi di costruzione devono essere spediti franco Wallbach.

Se l’acquirente esige una riparazione al suo domicilio, ROBI AG deve essere risarcito delle spese di viaggio e di eventuali ore di lavoro supplementari. Un credito deve essere versato anticipatamente per queste spese.

§ 10 Garanzia

ROBI AG s’impegna ad effettuare le forniture in conformità al contratto e ad adempiere i suoi obblighi di garanzia come descritto qui di seguito.

Se nessun altro accordo è stato stipulato per iscritto, si accorda una garanzia di 12 mesi.

Sui pezzi di ricambio viene concessa anche una garanzia di 12 mesi, tuttavia senza che questa estensione venga applicata all’intero oggetto acquistato.

Se per una ragione qualsiasi, i prodotti forniti all’acquirente siano oggetto di lamentele giustificate, la garanzia consiste, secondo la scelta di ROBI AG, sia nella riparazione che nella sostituzione delle parti contestate. Se ROBI AG sostituisce le parti contestate, queste ultime diventano proprietà di ROBI AG.

Le prestazioni e le responsabilità supplementari, in particolare le rivendicazioni del risarcimento dei danni e i danni conseguenti di ogni genere, la ritenuta dell’importo dovuto, la revoca o la riduzione sono esclusi. ROBI AG non è in particolare responsabile dei conseguenti danni personali, in seguito ad esempio alla perdita di guadagno o di rivendicazioni di terzi, né di costi e di spese di montaggio.

La garanzia per imperfezioni della cosa non copre in nessun caso di danni insorti dopo il trasferimento dei rischi in seguito ad un trattamento sbagliato o negligente, di un carico eccessivo, di materiale d’esercizio non adeguato e di altre influenze di questo genere che non sono previste per contratto. ROBI AG è tenuta a soddisfare delle promesse specifiche premesso che queste siano state fissate per iscritto.

Per gli oggetti ripresi da subappaltatori, la garanzia si limita all’estensione delle condizioni di garanzia delle imprese d’origine.

Se l’acquirente o un terzo hanno apportato dei cambiamenti ai prodotti forniti, ogni rivendicazione a una garanzia è caduca.

§ 11 Luogo d’esecuzione, diritto applicabile e foro

Il foro e il luogo d’esecuzione sono la sede sociale di ROBI AG a CH-4323 Wallbach.

Il contratto è soggetto al diritto svizzero. L’applicazione delle disposizioni della convenzione di Vienna dell’ONU è esclusa.

Delle eventuali differenze saranno regolate sempre nella misura del possibile in via amichevole.

L’inefficacia di una disposizione di queste condizioni generali di vendita e di fornitura non lede inoltre la validità di queste ultime. Le parti s’impegnano a sostituire la disposizione inapplicabile con un regolamento applicabile, il cui risultato economico corrisponda nella misura possibile alla disposizione inapplicabile.